HAVE FUN JAPAN

日本特有的代理預訂和代理支付服務 查詢

新會員註冊

  • 確認服務條款
  • 確認電子郵件地址
  • 會員註冊

使用條款

HAVE FUN JAPAN服务条款

HAVE FUN JAPAN(以下簡稱「本網站」)提供日本旅遊預訂及相關代理服務(以下稱「本服務」),是由Caps股份有限公司(以下簡稱「本公司」)所經營。關於使用本服務,HAVE FUN JAPAN服務條款(以下稱「本條款」)的內容如下。

如果您開始使用本服務,代表您已接受本條款,因此請仔細閱讀以下內容。


第一條:目的

本條款適用於本公司所經營的旅遊預訂及相關代理服務網站「HAVE FUN JAPAN」的所有客戶。客戶必須先同意本條款,才能使用本服務。請注意,本條款如有更改,恕不另行通知。
 
第二條:會員註冊
  • (1) 「會員」是指客戶為取得本服務,同意本條款、完成會員註冊程序,並經由本公司批准成為會員。但即使獲得批准,本公司如果認為有必要,還是可能取消其會員資格。
  • (2) 客戶若提供假資料,就不能成功註冊為會員。每個人只能使用個人資料(姓名,電子郵件,地址等)和密碼註冊一次,不允許同一人申請註冊多個會員帳號。
  • (3) 如果須要會員新增個人資料,請會員盡速進行更新。
第三條:旅遊體驗服務公司提供的資訊
  • (1) 本公司會在本服務提供會員預訂旅遊服務所需的資訊,例如可預訂的日期、時間、費用等,還有旅遊體驗的內容,以及旅遊體驗服務公司的相關資訊(以下簡稱「預訂資訊」)。不過,預訂資訊由旅遊體驗服務公司負責,本公司對於其資訊內容概不負責,除非是本公司溝通有誤或疏忽了該告知的信息。
  • (2) 如果會員和旅遊體驗服務公司之間發生問題,糾紛,或投訴,會員必須自己向旅遊體驗服務公司尋求解決方案,和/或任何損害賠償。本公司對此類事件不承擔任何責任。
第四條:預訂確認及代理合同
本公司收到會員在本服務的預訂申請後,就會轉發給旅遊體驗服務公司。一旦預訂成功,本公司就會將預訂確認信發送到會員的電子信箱。會員收到預訂確認信的同時,本公司與會員之間的代理合同也訂立了。
第五條:付款
會員應該使用支付服務付款,比如本公司合作夥伴提供的信用卡支付服務(以下稱「支付服務」)。會員應該在預訂確認後,使用本公司合作夥伴的信用卡支付服務來付款。本服務中列出的所有價格均以日圓為單位,信用卡支付金額是以信用卡公司的匯率為準,然後換算成會員本國的貨幣金額。
第六條:額外費用
會員除了預訂旅遊相關費用之外,還需要支付額外費用的話,請在旅遊當天,直接付現金(日圓),或公司規定的其他方式,給旅遊體驗服務公司和翻譯導遊。
第七條:翻譯導遊的工作
會員可以申請雇用一位翻譯導遊,但是翻譯導遊的工作並不是導覽解說,而是協助旅遊體驗服務公司與會員之間的溝通。
翻譯導遊的工作職責如下:
  • (1) 本公司不保證一定找得到翻譯導遊。會員要有心理準備,如果沒有他們想要找的翻譯導遊,此項預訂服務就會被取消。
  • (2) 翻譯導遊翻譯的語言範圍通常侷限在日常會話,例如日常生活的吃喝,休閒娛樂,住宿和交通等。本公司不提供具有專業知識,或能夠處理危及生命情況,例如涉及醫療,的翻譯員。
  • (3) 翻譯員在協助會員與第三方溝通時,如果碰到專業術語,或沒有辦法直接翻譯的用語時,翻譯員有責任盡己所能的把意思翻譯出來。
  • (4) 翻譯導遊只會使用會員指定要求翻譯的語言。
  • (5) 一般而言,翻譯導遊一天最多工作8小時。
  • (6) 翻譯導遊和會員通常約在旅遊體驗服務公司見面,在那裏開始和結束工作。如果會員希望翻譯導遊到住宿地方,或車站等地方會面,導遊從會合點到公司之間的交通費,將由會員來支付。
  • (7) 會員成功預訂好旅遊行程後,會員和翻譯導遊就會收到雙方的聯絡資訊,以便雙方直接溝通、討論見面時間和地方。
  • (8) 翻譯導遊的費用是依照旅遊時間長短,然後按小時支付。
  • (9) 萬一會員在預約當天沒有出現,翻譯導遊會打行動電話,發電子郵件或打電話到飯店,嘗試聯繫會員。但是,超過預約時間20分鐘後,始終聯繫不到會員,此項預訂服務就會取消,而會員仍須支付取消費用。取消費用計算方式請參看取消政策。
  • (10) 翻譯導遊工作時,應該佩戴合格工作證,並別在顯眼的地方。

  • (11) 會員與翻譯導遊碰面時,要記得出示設備(例如手機或平板)上的預訂確認信息,然後翻譯導遊就會發送信息,通知本公司已經開始服務了。
第八條:翻譯導遊服務的中止及取消
會員若有以下行為,或在翻譯導遊工作期間有下列情況發生,就算在旅遊途中,翻譯導遊還是可能取消或中止提供服務。
  • (1) 對本公司,翻譯導遊,會員或其他人做出歧視或誹謗等言行,損害他人尊嚴及聲譽。

  • (2) 任何違法犯罪行為,例如詐欺。

  • (3) 言談猥褻下流,或做出任何被視為猥褻下流的行為。

  • (4) 違反法律規條的行為,例如跟蹤騷擾他人。
  • (5) 侵犯翻譯導遊個人隱私的行為。

  • (6) 冒用他人身分使用翻譯導遊的服務。

  • (7) 說話總是中傷,責備或冒犯他人。

  • (8) 任何侵犯,或可能侵犯本公司或他人的智慧財產權(例如著作權和商標權等)的行為。
  • (9) 任何侵犯,或可能侵犯本公司或他人的財產權,隱私權或肖像權等行為。

  • (10) 任何濫用翻譯導遊服務的行為,或對翻譯導遊或第三者造成滋擾的行為。

  • (11) 其他違反法律規條的行為,任何違反社會秩序和善良風俗的行為(賣淫、暴力、虐待、濫用藥物等),及任何可能傷害到他人的行為。
  • (12) 利用翻譯導遊來為反社會份子(也就是日本黑道)帶來,或可能帶來,直接或間接的利益。
第九條:會員因個人因素取消預訂及取消費用
  • (1) 會員若因個人因素,希望取消預訂,可在本服務中「取消政策」查看費用清單。
  • (2) 在付款和退款當下,因為匯率波動而造成的任何損失,本公司概不負責。
  • (3) 原則上來說,欲取消預訂,請從本網站「My page」頁面進行。
第十條:取消和退款由旅遊體驗服務公司決定
旅遊體驗服務公司因天候不佳或大自然災害等因素,取消預訂或旅遊活動時,將會全額退費給會員。不過,在付款和退款當下,因為匯率波動而造成的任何損失,本公司概不負責。
第十一條:密碼
  • (1) 保護密碼安全是會員自己的責任。
  • (2) 會員不應該允許第三者使用他們的電子郵件或密碼,也不該出借,轉讓,變更名稱,買賣,或抵押等行為。
  • (3) 會員因保存密碼不當,使用錯誤,或容許第三者使用等所造成的任何損害,應自行承擔責任,本公司不承擔此類損害責任。
第十二條:個人資料的處理方式
  • (1) 本公司尊重所有會員的隱私,非常小心謹慎地管理個人資料。本公司在管理和運作本服務時,會按照「隱私權保護政策」,小心處理會員提供的個人資料。
  • (2) 會員必須事先同意,除非他們依照本公司特定程序註銷會員資料,否則個人資料會繼續保存在檔案裡,就算會員停止使用本服務或退出會員(或其他理由),本公司依然可以使用他們的個人資料。
第十三條:禁止事項
會員使用本服務時,禁止以下行為或可能導致以下情形之行為。
  • (1) 違反服務條款之行為
  • (2) 違反法律規條,社會秩序和善良風俗之行為。
  • (3) 侵犯本公司,其他會員或其他人的著作權,肖像權,或相關智慧財產權之行為
  • (4) 誹謗或中傷其他會員和其他人之行為
  • (5) 傷害其他會員和其他人之行為
  • (6) 影響公司業務及服務運作之行為
  • (7) 獲取商業利益之行為
  • (8) 違法犯罪之行為
  • (9) 恐嚇威脅,刻意散播假訊息,為本公司及旅遊體驗服務公司造成麻煩之行為
  • (10) 騷擾本公司,旅遊體驗服務公司或第三方之行為;拒絕支付旅遊體驗費用,取消費用或其他費用之行為
  • (11) 所有本公司視作不恰當之行為
第十四條:刪除或修改會員個人資料
會員輸入的個人資料中,如果出現以下任何一種狀況,本公司認為有必要的話,得以在未經會員的同意下,進行刪除或修改。
  • (1) 本公司認為有違反本條款第13條「禁止事項」的內容
  • (2) 本公司認為資料不符事實
  • (3) 含有本公司認為不洽當的資料
第十五條:註銷會員資格
只要以下任何一項適用於會員,本公司得以在沒有提前通知的情況下,註銷會員的資格,也不須承擔任何責任。
  • (1) 本公司認為會員行為違反本條款第13條「禁止事項」的內容
  • (2) 所有違反服務條款的行為
  • (3) 本公司認為此人不符會員資格
第十六條:修改,中止或取消本服務
  • (1) 本公司得以修改,中止或取消本服務之全部或部分內容,而且不需事先通知會員。
  • (2) 因修改,中止或取消本服務之全部或部分內容,而對會員造成的任何損害或損失,本公司概不負責。
第十七條:著作權及財產權
本網站上所有內容的著作權及財產全都屬於本公司,旅遊體驗服務公司,業務合作夥伴,和提供內容給本公司的廣告商。客戶和會員同意,取得本公司,旅遊體驗服務公司,業務合作夥伴或廣告商等的書面同意之前,不複製,發布,轉讓,出借,翻譯,轉載,發送,授權他人或重製網站上任何內容。另外,如果客戶或會員通過此類行為獲得利潤,本公司有權索取不法所得。
第十八條:免責聲明、豁免條款
  • (1) 本公司不負責會員和旅遊體驗服務公司之間發生的損失。
  • (2) 本公司與旅遊體驗服務公司屬簽約關係,非同間公司。因此,旅遊途中,人員因旅遊體驗服務公司的任何行為,比如失誤,疏忽大意,陳述不實或不當擔保,結果造成任何傷害事件,例如受傷,死亡,財產損害或損失等,本公司概不負責。另外,因為恐怖攻擊或其他理由造成的傷害,本公司也不擔負責任。
  • (3) 旅遊途中遇上本公司無法控制之因素,如延誤,取消,重複預訂,罷工等問題,本公司概不負責。此外,因政府或法院命令等因素造成的延誤,取消,或旅遊行程改變而多出來的費用,本公司也不會承擔此筆開銷。
  • (4) 除非會員因使用本服務而實際受到損害,否則本公司不承擔任何損害賠償,就算本公司可能出於蓄意或疏忽。
第十九條:不屬於反社會份子聲明
會員必須聲明,現在和未來,都不會加入反社會份子(過去至少五年內未參與犯罪集團,幫派份子等團體,也沒有幫忙反社會份子做事,或隸屬於黑道相關企業及詐騙組織等;也沒有以社會活動為藉口,實際上從事犯罪活動;也沒有從事智慧型犯罪或與此類似等犯罪活動),也不從事非法活動,例如詐騙,恐嚇或阻撓企業等。如果發現會員沒有誠實陳述,會員應該接受不能繼續使用本服務,或會員資格被取消等結果,並不得有異議。
第二十條:修改服務條款
如有必要,本公司會修改服務條款的內容。修改過後的服務條款會顯示在此頁面上。每次修改服務條款不一定會通知會員。
第二十一條:管轄權
與本條款有關的任何爭議,日本大阪地方法院應為初審專屬管轄法院。
第二十二條:會談
對於本條款未規定事項,或對本條款有任何疑問,本公司會誠懇地在各方之間進行溝通談判,並努力以友好的方式解決問題。

2019年9月1日

ページ先頭へ戻る
下載中